Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "ne pas saisir" in English

English translation for "ne pas saisir"

v. miss the point
Example Sentences:
1.European institutions are failing spectacularly to understand the nature of the problem.
les institutions européennes semblent ne pas saisir la nature du problème.
2.The situation is too serious for us to be able to ignore this opportunity.
la situation est trop grave pour qu'on puisse ne pas saisir cette chance.
3.If we do not seize this opportunity , we will be failing in our historic mission.
ne pas saisir cette chance , c'est se dérober devant l'histoire.
4.Or are some of our words born of our despair in trying to comprehend something so totally unfamiliar?
ou ce que nous préconisons est-il le fruit du désespoir de ne pas saisir quelque chose qui nous est totalement incompréhensible?
5.She also met with the mother of Mahmud II, who afterward reportedly convinced her son to leave Bouboulina's property alone.
Elle rencontra également la mère de Mahmoud II qui convainquit son fils de ne pas saisir les biens de Bouboulina.
6.I would also like to urge the council and commission not to use this opportunity to further the project of european integration.
je voudrais également exhorter le conseil et la commission à ne pas saisir cette occasion pour faire avancer le projet de l'intégration européenne.
7.It is the iraqi regime which has chosen not to do this , not to use the opportunity offered to them by the international community.
c'est le régime irakien qui a choisi de ne pas le faire et de ne pas saisir la chance offerte par la communauté internationale.
8.He defends his previous writings, and states that it is the duty of a Christian to "suffer injustice, not to seize the sword and take to violence".
Il défend ses écrits antérieurs et affirme qu'il est du devoir du chrétien de "subir l'injustice, de ne pas saisir l'épée et aller à la violence".
9.To this extent , i failed to understand the meaning of your question , but what i believe i can glean from it is that you also support democracy.
c'est pourquoi je crains ne pas saisir l'intérêt de votre question , mais , à tout le moins , elle semble témoigner du fait que vous êtes également en faveur de la démocratie.
10.However , as has been said , it would be unfortunate to miss this opportunity and not raise some of the basic and more important issues that are emerging now in that country.
mais , comme on l'a dit , il serait regrettable de ne pas saisir cette occasion et de ne pas soulever certaines des questions fondamentales , et plus importantes , qui apparaissent maintenant dans ce pays.
Similar Words:
"ne pas s'approcher" English translation, "ne pas s'approcher de" English translation, "ne pas s'occuper de" English translation, "ne pas s'écarter du sujet" English translation, "ne pas s'énerver" English translation, "ne pas savoir faire" English translation, "ne pas savoir que" English translation, "ne pas se coucher" English translation, "ne pas se coucher de la nuit" English translation